|Ojamajo Doremi (Manga)|
|Volume Count||4 (Discontinued)|
|Start Date||October 5th 2000|
|End Date||January 5th 2002|
The Ojamajo Doremi Manga was a manga adaptation of the Ojamajo Doremi series which was written and illustrated by manga artist; Shizue Takanashi and published by Kodansha.
It began to be released in October 5th 2000 and lasted until January 5th 2002 for a total of four manga, each with over 100 pages in each. It came out a year after the original series began airing, but ended around the time that Dokkan had almost finished airing. The first three issues covered the original first season and Sharp, while the fourth and final issue finished Sharp and started up Motto.
The Ojamajo Doremi manga has not been officially translated for the Western audience. But there has been fan translations scattered across the web.
Compared to the anime, various differences could be found. These included:
- Changing the character attire frequently. From different colors, patterns, and entirely new outfits not seen in the anime.
- Witch frogs have naturally visible hands and feet, and looked to be like a large blob, rather than a blob-like frog.
- Hana-chan was replaced by a small male cherub named "Boo-chan".
- When Momoko became a witch apprentice, she was wearing the sharp outfit instead of the carnival one.
- Many witches don't exist in the manga. Only Majomonroe, Majomiller, and Majocarla appeared in the Motto manga.
- In Sharp, Hazuki, Aiko, and Onpu didn't show romantically like Flat4. However, in the manga they were shown to reciprocate their feelings. In both forms, Doremi had a crush on Akatsuki.
- The Ojamajo's Fairies are absent in the manga.
An Italian translation for the first 3 releases was produced by Play Press Publishing. The characters went under their respective names from the Italian dub and the page imagery was mirrored to better suit the European reading style.
A German translation for the first 3 volumes which were released from January to April 2002 was translated by Antje Bockel and published by Carlsen Comics. This translation was odded just titled as 'DoReMi' unlike the German dub for the anime which was titled as 'Magical Doremi'. Despite this however, the characters seemed to maintain their names from the German anime dub.
The Thai translation for the manga was produced by Bongkoch Comics. This transtalion covered all 4 releases, including the Motto volume which wasn't translated in any other known translation for the manga.
- Although Hazuki is the 2nd ojamajo, Aiko had the 2nd manga cover based on her.
- Momoko's hair is depicted green here, like in several of the merchandise.
- The manga often came with stickers, interviews with staff, concept artwork, and fan drawings.
- It is theorized, and later confirmed that the Manga was discontinued due to unpopularity.
- This is one of the few anime series to have started as an Anime, instead of a Manga.